Datasets:
input stringlengths 13 433 | input_fr stringlengths 2 469 | input_wo stringlengths 15 414 | label stringclasses 77 values |
|---|---|---|---|
i did not get any money but still was charged | je n'ai pas reçu d'argent mais j'ai quand même été facturé | Jotuma xaalis waaye terewul am na lu nu ma dagg. | wrong amount of cash received |
Hello, Just now i got to know withdrawal of money from of my account. As someone used my card to withdraw amount in any odd remote area. Since i have not been in that area, please freeze my card immediately. | Bonjour, je viens d'apprendre qu'un retrait d'argent a eu lieu sur mon compte. Quelqu'un a utilisé ma carte pour retirer de l'argent dans une zone reculée. Comme je ne suis pas allé dans cette zone, veuillez bloquer ma carte immédiatement. | Salaamaalekum, maa ngi doog a yëg ne jël nañu xaalis ci sama kont. Mësuma dem ci béréb boobu, kon maa ngi sàkku ngeen bolokeel ma sama kàrt bi nu mu gën a gaawe. Segam mësuma dem ci diwaan boobu, maa ngi sàkku ñu boloke sama kàrt nu mu gën a gaawe | cash withdrawal not recognised |
Why is my card payment pending? | Pourquoi mon paiement par carte est-il en attente ? | Lu tax sama peyooru kàrt jàllagul ? | pending card payment |
Can I use top-up with Apple pay? | Puis-je utiliser une recharge avec Apple Pay ? | ndax mën naa jëfandikoo sarse ak Apple Pay? | apple pay or google pay |
Why am I being charged a fee for using my card? If there is some print out of places that charge me can you please send me that? | Pourquoi me facture-t-on des frais pour l'utilisation de ma carte ? Si vous disposez d'une copie papier des établissements qui facturent des frais, pourriez-vous me l'envoyer ? | Lu tax ma war a fey ay fere su ma jëfandikoo sama kàrt ? Su fekke dafa am limu béréb yuy feyloo ay fere, ndax mën ngeen ma ko yónnee ? | card payment fee charged |
Card activation steps | Étapes d'activation de la carte | Yooni aktiwe kàrt | activate my card |
I have not used my card all day, however, there is an unusual payment showing in my app. I would like to have that amount reimbursed. | Je n’ai pas utilisé ma carte de la journée, cependant, il y a un paiement inhabituel qui s’affiche dans mon application. J’aimerais qu’on me rembourse ce montant. | Jëfandikoo wuma sama kàrt ci bis bi, waaye amna payoor bu wuute bu ñuy wane ci sama aplikaasioŋ. Bëgg naa ñu delloo ma xaalis bii. | direct debit payment not recognised |
I want to give a second card for this account to my daughter, would this be possible? | Je souhaite donner une deuxième carte pour ce compte à ma fille, serait-ce possible ? | Dama bëggoon a jox ñaareelu kàrtu kont bi sama doom ju jigéen ji, ndax loolu mën na nekk ? | getting spare card |
I was told to verify my identity, how do I do that? | On m'a dit de vérifier mon identité, comment puis-je faire ? | Dañu wax ne naa saytu sama dàntite, naka laa war a def ? | verify my identity |
What to do if my physical card is not working? | Que faire si ma carte physique ne fonctionne pas ? | Luma wara def sudee sama kàrt fisik doxul. | card not working |
Which fiat currencies are supported for holding and exchanging? | Quelles monnaies fiduciaires sont prises en charge pour la détention et l'échange ? | Yan ñooy xeeti xaalisi kóolute yi ngeen di jëfandikoo ngeen weccoo bi ? | fiat currency support |
Remove my account immediately. | Supprimez mon compte immédiatement. | Far leen sama kont ci nu mu gën a gaawe. | terminate account |
I'm cancelling this charge. I still have not received what I bought from these people a while ago. | J’annule ces frais. Je n’ai toujours pas reçu ce que j’ai acheté de ces gens il y a quelque temps. | Damay fomm njëg yii. Ba leegi jotuma li ma jëndoon ci nit ñooñu amna ay waxtu ci ginaaw. | request refund |
I've just moved and I need to change my details | Je viens d'emménager et je dois modifier mes coordonnées | Maa ngi doog a tuxu, dama bëggoon a soppi samay wayndare | edit personal details |
How can I change my information? | Comment puis-je modifier mes informations ? | Naka laa mëna soppee samay leeral? | edit personal details |
how do i see what i transferred | comment puis-je voir ce que j'ai transféré | Naka laa mën gisee li ma yónnee ? | balance not updated after bank transfer |
I had an unexpected fee | J'ai eu des frais inattendus | Dama am ay fere yuma xaarul woon. | transfer fee charged |
What kind of fiat currencies are supported for holding and exchange? | Quels types de monnaies fiduciaires sont pris en charge pour la détention et l'échange ? | Yan ñooy xeeti xaalisi kóolute yi ñu nangu ngir wecco bi ? | fiat currency support |
My money has gone missing. I had recently added money in, and saw it was there and went through. Now it's missing. What is happening? | Mon argent a disparu. J'avais récemment ajouté de l'argent, je l'ai vu et je l'ai utilisé. Maintenant, il a disparu. Que se passe-t-il ? | Sama xaalis neena mes. Sànq rekk laa ko doon yokk te seetlu woon naa ne mingi fi, ma wéyal, Léegi nag, neena mes. Lan moo xew ? | top up reverted |
Do you have a return policy? | Avez-vous une politique de retour ? | Ndax am ngeen politigu delloo ? | request refund |
Help me get the virtual card working. | Aidez-moi à faire fonctionner la carte virtuelle. | Jàppaleleen ma ngir ma doxal sama kàrtu xarala bi. | virtual card not working |
I tried to transfer funds to a beneficiary and was denied. Can you tell me why? | J'ai essayé de transférer des fonds à un bénéficiaire et j'ai été refusé. Pouvez-vous me dire pourquoi ? | Jéem naa yónnee xaalis benn nit waaye da bañ. Mën ngeen ma wax luko waral? | beneficiary not allowed |
What businesses can I use this card with? | Avec quelles entreprises puis-je utiliser cette carte ? | Yan yan xeeti jokkalante ci wàllu njënd ak njaay la mën a jëfandikoo kàrt bii ? | card acceptance |
Can I change my PIN at a nearby ATM when in Spain? I think someone saw my PIN and I need to change it but am on vacation. | Puis-je changer mon code PIN à un distributeur automatique de billets à proximité en Espagne ? Je pense que quelqu'un a vu mon code PIN et je dois le changer, mais je suis en vacances. | Ndax mën naa soppi sama kodu PIN ci gab bi jege Espaañ ? Yaakaar naa ni amna ku gis sama kodu PIN, dama ko wara soppi te maa ngi ci wakaas. | change pin |
Why did I not get my refund yet? | Pourquoi n'ai-je pas encore reçu mon remboursement ? | Lu tax jotaguma ci xaalis bi ñu ma waroon a delloo ? | Refund not showing up |
Tell me what I need to do to activate my card. | Dites-moi ce que je dois faire pour activer ma carte. | Wax ma lan laa soxla ngir sama kàrt di dox ? | activate my card |
On my statement, there is a strange 1£ charge that appears as pending. What's causing that? I haven't purchased anything that's just a pound. | Sur mon relevé, il y a un étrange débit de 1 £ qui apparaît comme en attente. Quelle est la cause ? Je n'ai rien acheté de plus d'une livre. | Ci sama karne kont, gis naa ci benn pound u fere boo xam ne jàllagul. Lan mooy sabab bi ? Jënduma dara luy jar benn dolaar | extra charge on statement |
Why did my money disappear when I topped up?? | Pourquoi mon argent a-t-il disparu lorsque j'ai rechargé ? | Lu tax gisatuma sama xaalis bi ma sarsee sama kàrt ? | top up reverted |
Whats the process of tranfering money into an account? | Quel est le processus de transfert d’argent sur un compte ? | Lan mooy anam wi ñuy yónnee xaalis ci kontu? | transfer into account |
what cards and currencies are accepted? | quelles cartes et devises sont acceptées ? | Ban kàrt ak ban xaalis lañuy nangu? | supported cards and currencies |
I want to do a cash deposit to top up. How do I do this? | Je souhaite effectuer un dépôt en espèces pour recharger mon compte. Comment faire ? | Dama bëgg a dugal xaalis ngir feccali sama kont bi. Naka laa war a def ? | top up by cash or cheque |
A transaction shows duplicate times. | Une transaction affiche des heures en double. | Ab yóonee mingi wane ñaari yoon ci ay waxtu. | transaction charged twice |
I can not find my refund. | Je ne trouve pas mon remboursement. | Gisuma xaalis bi ñu a war a delloo | Refund not showing up |
Can I get paid for this in another currency? | Puis-je être payé pour cela dans une autre devise ? | Ndax mënn ngeen ma fey ci beneen xeetu xaalis ? | receiving money |
Is it possible to get a second card for my daughter? | Est-il possible d'obtenir une deuxième carte pour ma fille ? | Ndax mën naa am beneen kàrt ngir sama doom ju jigéen ji ? | getting spare card |
There is a €1 extra fee in my statement | Il y a des frais supplémentaires de 1 € dans mon relevé | Amna yeneen njëg yu tollu ci 1fcfa ci sama rëlëwe. | extra charge on statement |
I would like to cancel my account. | Je voudrais annuler mon compte. | Dama bëggoon a far sama kont | terminate account |
I was charged multiple times for one purchase | J’ai été facturé plusieurs fois pour un seul achat | Dañu may fayeeku yoon yu bari ngir benn mbir buma jënd. | transaction charged twice |
I don't recognize a charge on my statement. | Je ne reconnais pas de frais sur mon relevé. | Fere yi ma gis ci sama kont, xamuma lu tax mu nekk ci | card payment not recognised |
My card has been found. Is there any way for me to put it back into the app? | Ma carte a été retrouvée. Puis-je la récupérer dans l'application ? | Gis naa sama kàrt. Ndax mën naa ko lëkkalewaat ak aplikaasiyoŋ bi ? | card linking |
I would like to know how to work out where my funds came from? | Je voudrais savoir comment savoir d'où viennent mes fonds ? | Bëggoon naa xam naka lay xamee fu sama xaalis yi di jogee? | verify source of funds |
Can you please check my UK Account to make sure everything went alright? I made the transfer a couple of hours ago. | Pouvez-vous vérifier mon compte britannique pour vous assurer que tout s'est bien passé ? J'ai effectué le virement il y a quelques heures. | Ndax mën ngeen a cambar sama kont ba nekk Royaume-Uni ngir ma xam ndax lépp a ngi dox ? Sànq laa yónnee xaalis bi | balance not updated after bank transfer |
My card keeps getting declined when I try to use it. I would like to top-up, but it is not going though. | Ma carte est toujours refusée lorsque j'essaie de l'utiliser. J'aimerais la recharger, mais je n'y parviens pas. | Sama kàrt dañu ko bañ ba leegi. Bëggoon naa ko sarse, waaye mënu ma ko. | top up failed |
How can I use my credit card to transfer money? | Comment puis-je utiliser ma carte de crédit pour transférer de l'argent ? | Nan laa mëna jëfandikoo sama kart kredi ngir yónnee xaalis? | topping up by card |
Can I deposit money using Apple Pay? | Puis-je déposer de l'argent en utilisant Apple Pay ? | Ndax mën naa dugal xaalis ci Apple Pay? | apple pay or google pay |
Do I have to go to the bank to change my PIN? | Dois-je me rendre à la banque pour changer mon code PIN ? | Ndax dama wara dem bànk ngir soppi sama kodu PIN? | change pin |
I think my wallet fell out on the Tube today! I realized as soon as I got to my desk. How do I cut off the card? | Je crois que mon portefeuille est tombé dans le métro aujourd'hui ! Je m'en suis rendu compte dès que je suis arrivé à mon bureau. Comment couper la carte ? | Damaa yaakaar ni sama kalpe dafa réer ci metro bi tay! Bima yeggee ci sama bërabu ligéeyu kaay rek laako fattaliku. naka lañuy daggee kàrt bi? | lost or stolen card |
i live in portugal. do you operate here? | j'habite au Portugal. Est-ce que vous opérez ici ? | Portugal laa dëkk, ndax foofu am na ay GAB ? | country support |
The app is showing a payment I never made. | L'application affiche un paiement que je n'ai jamais effectué. | Aplikasioŋ bi dafay wane ab payoor bu ma mësul def. | card payment not recognised |
Why has my top-up been returned to my account? | Pourquoi ma recharge a-t-elle été retournée sur mon compte ? | Lu tax ñu dugal sama sarsamã bi ci sama kont ? | top up reverted |
The bank charged me fees for withdrawing cash! | La banque m'a facturé des frais pour retirer de l'argent ! | Bànk bi dàgg na ma ay fere bi ma jëlee xaalis | cash withdrawal charge |
Why is my identification required? | Pourquoi mon identification est-elle requise ? | Lu tax ñu laaj sama kayitu ràññeekaay? | why verify identity |
I need to get a disposable virtual card? | J'ai besoin d'obtenir une carte virtuelle jetable ? | Yittewoo naa ab kàrtu xarala | get disposable virtual card |
I tried to pay through my account but the payment is not going through. What's going on? | J'ai essayé de payer via mon compte mais le paiement n'a pas abouti. Que se passe-t-il? | Jéem naa fayee ak sama kont waaye demul. Lu xew ? | pending card payment |
My morning transaction needs to be canceled. | Ma transaction du matin doit être annulée. | Sama jokkalanteb xaalis bi ma def ci suba si dees ko war a niilal. | cancel transfer |
Why did you charge me extra when I withdrew cash? | Pourquoi m'avez-vous facturé un supplément lorsque j'ai retiré de l'argent ? | Lu tax ngeen teg ma yeneen fere bi may jël xaalis ? | cash withdrawal charge |
Why are my payments not working and show pending? | Pourquoi mes paiements ne fonctionnent-ils pas et s'affichent-ils comme en attente ? | Lu tax samay peyoor duñu jàll ba noppi di wéy di nekk ci pekku négandiku ? | pending card payment |
what is going on with my cash withdrawal? the exchange rate is wrong | Que se passe-t-il avec mon retrait d'espèces ? Le taux de change est erroné. | Lan moo xew ak sama dindi xaalis? Njëgu weccoo xaalis bi baaxul. | wrong exchange rate for cash withdrawal |
I don't recognize this payment on my app, I am sure I didn't spend any money there. | Je ne reconnais pas ce paiement sur mon application, je suis sûr que je n’y ai pas dépensé d’argent. | Xàmmee wuma payoor bii ci sama aplikaasioŋ, gëm naani jëluma xaalis foofu. | card payment not recognised |
Are there limits to businesses that will accept this card? | Existe-t-il des limites quant aux entreprises qui accepteront cette carte ? | Ndax am na yemuwaay ci bérébi njënd ak njaay yi nangu kàrt bii ? | card acceptance |
The ATM keeps declining my card! I tried two different ATMs already can you please check if everything is alright with my account?? | Le distributeur refuse ma carte sans arrêt ! J'ai déjà essayé deux distributeurs différents. Pourriez-vous vérifier si tout va bien sur mon compte ? | GAB nanguwul sama kàrt ba tay ! Jéem naa ko ci ñaari GAB yu wuute. Ndax mën ngeen ma cambaral sama kont ? | declined cash withdrawal |
When I got cash I believe that the exchange rate was wrong | Quand j’ai eu de l’argent, je crois que le taux de change était mauvais | Bimay am xaalis, jàppoon naa ni njëgu weccoo xaalis bi baaxul woon. | wrong exchange rate for cash withdrawal |
Why can't the recepient of my money transaction see it? | Pourquoi le destinataire de ma transaction monétaire ne peut-il pas la voir ? | Li tax ki ma waroon a yónnee xaalis bi gisu ko ? | transfer not received by recipient |
Where do I get a disposable card | Où puis-je me procurer une carte jetable | Fan laa mëna amee kàrt bu ñuy sànni | get disposable virtual card |
I just looked over my statement and I don't recognize the name of a card payment. | Je viens de consulter mon relevé et je ne reconnais pas le nom d'un paiement par carte. | Dama xool leegi sama jëflante te xame wu ma tur wi ñu feyee ci kàrt bi. | card payment not recognised |
I tried to deposit a cheque into my account and it is not letting me. | J'ai essayé de déposer un chèque sur mon compte et cela ne me le permet pas. | Jéem naa dugal ab seg ci sama kont waaye mujjewul àntu | top up by cash or cheque |
Can I use my salary for this? | Puis-je utiliser mon salaire pour cela ? | Ndax mën naa jëfandikoo sama saleer ngir loolu? | receiving money |
What happens with the duplicate charge in my account? | Que se passe-t-il avec les frais en double sur mon compte ? | Lan moo war xaalis bi ñu dagg ñaari yoon ci sama kont ? | transaction charged twice |
Is there a limit to how much I can top-up? | Y a-t-il une limite au montant que je peux recharger ? | Ndax xaalis bi ma mën sarse dafa am yemuwaay ? | top up limits |
My transfer to another account was not allowed. Why is that? | Mon transfert vers un autre compte n'a pas été autorisé. Pourquoi ? | Sama yónnee ci beneen kont nangu wuñu ko. Lu tax ? | beneficiary not allowed |
Could google pay and top up be together? | Google Pay et la recharge pourraient-ils être ensemble ? | Ndax Google Pay ak sarse mën nañu ànd? | apple pay or google pay |
Somebody made a withdrawal from my account for 500. I have my card so how can this be? Does somebody have a duplicate card or something? Help please. | Quelqu'un a effectué un retrait de 500 $ sur mon compte. J'ai ma carte, comment est-ce possible ? Quelqu'un aurait-il un duplicata de ma carte ? À l'aide, s'il vous plaît. | Am na ku jëlee ci sama kont 500i euro, te maa ngi yore sama kàrt. Loolu naka la mën a nekkee ? Ndax dafa am keneen ku ci yore bu yem kepp walla lu ne mel. Jàppaleen ma ngir yàlla. | cash withdrawal not recognised |
Where can I check out the source of available funds in my account? | Où puis-je vérifier la source des fonds disponibles sur mon compte ? | Fan laa mëna xamee xaalis bi des sama ci sama kont? | verify source of funds |
How do I cancel a transaction? | Comment annuler une transaction ? | naka lañuy fommee ab jëflante? | cancel transfer |
Why hasn't my card payment cleared yet? | Pourquoi mon paiement par carte n’a-t-il pas encore été compensé ? | Lutax peyoor bi ma defe ci sama kàrt bi jàllul batey. | pending card payment |
Is it free to transfer money or is there a fee? | Le transfert d’argent est-il gratuit ou y a-t-il des frais ? | Ndax yónnee xaalis bi am na ay fere walla déet ? | transfer fee charged |
Please help me find my top-up verification code | Aidez-moi à trouver mon code de vérification de recharge | Dimbali leen ma ma gis sama kodu saytu sarse. | verify top up |
Why did the app deny my top-up? | Pourquoi l'application a refusé ma recharge ? | lutax aplikaasioŋ bi bañ sama saarse? | top up failed |
I sent money to someone but they haven't gotten it, what's going on? | J’ai envoyé de l’argent à quelqu’un mais il ne l’a pas reçu, que se passe-t-il ? | Dama yónnee xaalis kenn waaye jotu ko, lu xew? | transfer not received by recipient |
What do I do if I completed a money transfer but the recipient hasn't received it? | Que dois-je faire si j'ai effectué un transfert d'argent mais que le destinataire ne l'a pas reçu ? | Lan laa wara def sudee dama yóonee xaalis waaye ki ma yóonee jotu ko? | transfer not received by recipient |
After I attempted a transfer, it failed. | Après avoir tenté un transfert, celui-ci a échoué. | Ginnaaw bi ma jéemee, yónnee bi àntuwul | failed transfer |
Can I tell what business will take this card? | Puis-je savoir quelle entreprise acceptera cette carte ? | Ndax mën naa xam ban bërëbu liggéeyukaay mooy nangu kart bii? | card acceptance |
I need some help figuring out what this strange payment is on my account. It's stays pending and won't go away. | J'ai besoin d'aide pour comprendre ce paiement étrange sur mon compte. Il est en attente et ne disparaît pas. | Yittewoo naa ndimbal ngir lan la peyoor bu doy waar bii di def ci sama kont. Jàllul te maa ngi koy gis ba tay | extra charge on statement |
I am just waiting on the completion of the transaction. | J'attends juste la finalisation de la transaction. | Maa ngi xaar jëflante bi dem. | transfer not received by recipient |
I just replaced my phone so do I have to make a new account? | Je viens de remplacer mon téléphone, dois-je donc créer un nouveau compte ? | Dama soppi telefon, ndax dama war a tijji kont bu bees ? | lost or stolen phone |
What do I do if I can't get my card out of the ATM? | Que dois-je faire si je ne parviens pas à retirer ma carte au distributeur automatique ? | Lu ma wara def suma mënula génnee sama kàrt ci gab bi? | card swallowed |
I have two of the same charges on my account! | J'ai deux frais identiques sur mon compte ! | Jël nañu ci sama kont ñaari fere yu niroo. | transaction charged twice |
help me link my card | aidez-moi à lier ma carte | Jàppale ma ngir ma lëkkale sama kàrt | card linking |
My transfer was declined. Why did this happen? | Mon transfert a été refusé. Pourquoi ? | Sama toxal dañu ko bañ. Lu tax? | declined transfer |
How much could I top up? | Combien puis-je recharger ? | Ñaata laa mën a sarse ? | top up limits |
Is it possible to have more than one disposable card? | Est-il possible d'avoir plus d'une carte jetable ? | Ndax mënees na am yeneen kart yi ñuy sànni? | disposable card limits |
Why does top-up require verification? | Pourquoi la recharge nécessite-t-elle une vérification ? | Lu tax xaalis bi ma war a dugal soxla ag cambar ? | verify top up |
Can you tell me what cards and currencies you support? | Pouvez-vous me dire quelles cartes et devises vous prenez en charge ? | mën nga maa wax ban kart ak ban xaalis ngay jël? | supported cards and currencies |
What is the reason my payment was not accepted? | Quelle est la raison pour laquelle mon paiement n'a pas été accepté ? | Lan moo tax nanguwuñu sama peyoor? | declined card payment |
I don't know where a direct debit payment came from | Je ne sais pas d'où vient un paiement par prélèvement automatique | Xamuma fan la fey ak jëlum xaalis bu gaaw bi jogee | direct debit payment not recognised |
Where can I use my Mastercard? | Où puis-je utiliser ma Mastercard ? | Fan laa mën a jëfandikoo sama kàrtu Mastercard ? | card acceptance |
What is the extra fee that was added when I used the card? | Quels sont les frais supplémentaires qui ont été ajoutés lorsque j'ai utilisé la carte ? | Yan ñooy yeneen fere yi ñu ma feyloo bi ma jëfandikoo sama kàrt ? | card payment fee charged |
Why is my transaction taking so long to complete? | Pourquoi ma transaction prend-elle autant de temps à se terminer ? | Lu tax jokkalante bi di yeex a jàll ? | transfer not received by recipient |
Why wasn't it obvious that you charge for payments? If you put the fees in an easy to read format, this could have been avoided. | Pourquoi n'était-il pas évident que vous facturiez des paiements ? Si vous aviez présenté les frais de manière claire et lisible, cela aurait pu être évité. | Lu tax leeralu leen woon ne dangay di dagge ay fere ci peyoor yi ? Su fekkoon xamle ngeen ko ci anam wu yomb, loolu doon na mën a moytu jafe-jafe bii | card payment fee charged |
May I order another card? | Puis-je commander une autre carte ? | Ndax mën naa komaande beneenkàrt? | getting spare card |
Intent classification models have made a lot of progress in recent years. However, previous studies primarily focus on high-resource languages datasets, which results in a gap for low-resource languages and for regions with a high rate of illiterate people where languages are more spoken than read or written. This is the case in Senegal, for example, where Wolof is spoken by around 90% of the population, with an illiteracy rate of 42% for the country. Wolof is actually spoken by more than 10 million people in West African region.
To tackle such limitations, we release a Wolof Banking Speech Intent Classification Dataset (WolBanking77), for academic research in intent classification. WolBanking77 currently contains 9,791 text sentences in the banking domain and more than 4 hours of spoken sentences.
This dataset is suitable for :
- Customer Intent Detection
- Machine Translation in French & Wolof
- Automatic Speech Recognition in Wolof
- Comparing different machine learning models for Intent Classification
Dataset Content:
- text dir - Contains text dataset
- audio dir - Contains audio dataset
- train.csv – Text Training dataset (includes label target)
- test.csv – Text Test dataset (no label target)
- train.parquet - Audio Training dataset
- test.parquet - Audio Test dataset
- questions.csv - Customer queries
- responses.csv - Bot responses
Target Variable:
- label→ The client intent
Features:
input– Client’s query in English (text)input_fr– Client’s query in French (text)input_wo– Client’s query in Wolof (text)label– Client's Intent (categorical)
License
CC BY 4.0 – Open for public use.
Inspiration
- Can you predict the client intent?
- How well do different machine learning models perform on this classification task?
Citation
To cite this work, please use the following reference:
@inproceedings{
kandji2025wolbanking,
title={WolBanking77: Wolof Banking Speech Intent Classification Dataset},
author={Abdou Karim KANDJI and Frederic Precioso and Cheikh BA and Samba NDIAYE and Augustin NDIONE},
booktitle={The Thirty-ninth Annual Conference on Neural Information Processing Systems Datasets and Benchmarks Track},
year={2025},
url={https://openreview.net/forum?id=7k0JBDeHAv}
}
@misc{
kandji2025wolbanking77wolofbankingspeech,
title={WolBanking77: Wolof Banking Speech Intent Classification Dataset},
author={Abdou Karim Kandji and Frédéric Precioso and Cheikh Ba and Samba Ndiaye and Augustin Ndione},
year={2025},
eprint={2509.19271},
archivePrefix={arXiv},
primaryClass={cs.CL},
url={https://arxiv.org/abs/2509.19271},
}
- Downloads last month
- 9