Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeCounterfactual Data Augmentation for Mitigating Gender Stereotypes in Languages with Rich Morphology
Gender stereotypes are manifest in most of the world's languages and are consequently propagated or amplified by NLP systems. Although research has focused on mitigating gender stereotypes in English, the approaches that are commonly employed produce ungrammatical sentences in morphologically rich languages. We present a novel approach for converting between masculine-inflected and feminine-inflected sentences in such languages. For Spanish and Hebrew, our approach achieves F1 scores of 82% and 73% at the level of tags and accuracies of 90% and 87% at the level of forms. By evaluating our approach using four different languages, we show that, on average, it reduces gender stereotyping by a factor of 2.5 without any sacrifice to grammaticality.
AraBERT: Transformer-based Model for Arabic Language Understanding
The Arabic language is a morphologically rich language with relatively few resources and a less explored syntax compared to English. Given these limitations, Arabic Natural Language Processing (NLP) tasks like Sentiment Analysis (SA), Named Entity Recognition (NER), and Question Answering (QA), have proven to be very challenging to tackle. Recently, with the surge of transformers based models, language-specific BERT based models have proven to be very efficient at language understanding, provided they are pre-trained on a very large corpus. Such models were able to set new standards and achieve state-of-the-art results for most NLP tasks. In this paper, we pre-trained BERT specifically for the Arabic language in the pursuit of achieving the same success that BERT did for the English language. The performance of AraBERT is compared to multilingual BERT from Google and other state-of-the-art approaches. The results showed that the newly developed AraBERT achieved state-of-the-art performance on most tested Arabic NLP tasks. The pretrained araBERT models are publicly available on https://github.com/aub-mind/arabert hoping to encourage research and applications for Arabic NLP.
KR-BERT: A Small-Scale Korean-Specific Language Model
Since the appearance of BERT, recent works including XLNet and RoBERTa utilize sentence embedding models pre-trained by large corpora and a large number of parameters. Because such models have large hardware and a huge amount of data, they take a long time to pre-train. Therefore it is important to attempt to make smaller models that perform comparatively. In this paper, we trained a Korean-specific model KR-BERT, utilizing a smaller vocabulary and dataset. Since Korean is one of the morphologically rich languages with poor resources using non-Latin alphabets, it is also important to capture language-specific linguistic phenomena that the Multilingual BERT model missed. We tested several tokenizers including our BidirectionalWordPiece Tokenizer and adjusted the minimal span of tokens for tokenization ranging from sub-character level to character-level to construct a better vocabulary for our model. With those adjustments, our KR-BERT model performed comparably and even better than other existing pre-trained models using a corpus about 1/10 of the size.
Baseer: A Vision-Language Model for Arabic Document-to-Markdown OCR
Arabic document OCR remains a challenging task due to the language's cursive script, diverse fonts, diacritics, and right-to-left orientation. While modern Multimodal Large Language Models (MLLMs) have advanced document understanding for high-resource languages, their performance on Arabic remains limited. In this work, we introduce Baseer, a vision-language model fine- tuned specifically for Arabic document OCR. Leveraging a large-scale dataset combining synthetic and real-world documents, Baseer is trained using a decoder-only fine-tuning strategy to adapt a pre-trained MLLM while preserving general visual features. We also present Misraj-DocOCR, a high-quality, expert-verified benchmark designed for rigorous evaluation of Arabic OCR systems. Our experiments show that Baseer significantly outperforms existing open-source and commercial solutions, achieving a WER of 0.25 and establishing a new state-of-the-art in the domain of Arabic document OCR. Our results highlight the benefits of domain-specific adaptation of general-purpose MLLMs and establish a strong baseline for high-accuracy OCR on morphologically rich languages like Arabic.
Impact of Tokenization on Language Models: An Analysis for Turkish
Tokenization is an important text preprocessing step to prepare input tokens for deep language models. WordPiece and BPE are de facto methods employed by important models, such as BERT and GPT. However, the impact of tokenization can be different for morphologically rich languages, such as Turkic languages, where many words can be generated by adding prefixes and suffixes. We compare five tokenizers at different granularity levels, i.e. their outputs vary from smallest pieces of characters to the surface form of words, including a Morphological-level tokenizer. We train these tokenizers and pretrain medium-sized language models using RoBERTa pretraining procedure on the Turkish split of the OSCAR corpus. We then fine-tune our models on six downstream tasks. Our experiments, supported by statistical tests, reveal that Morphological-level tokenizer has challenging performance with de facto tokenizers. Furthermore, we find that increasing the vocabulary size improves the performance of Morphological and Word-level tokenizers more than that of de facto tokenizers. The ratio of the number of vocabulary parameters to the total number of model parameters can be empirically chosen as 20% for de facto tokenizers and 40% for other tokenizers to obtain a reasonable trade-off between model size and performance.
UA-GEC: Grammatical Error Correction and Fluency Corpus for the Ukrainian Language
We present a corpus professionally annotated for grammatical error correction (GEC) and fluency edits in the Ukrainian language. To the best of our knowledge, this is the first GEC corpus for the Ukrainian language. We collected texts with errors (20,715 sentences) from a diverse pool of contributors, including both native and non-native speakers. The data cover a wide variety of writing domains, from text chats and essays to formal writing. Professional proofreaders corrected and annotated the corpus for errors relating to fluency, grammar, punctuation, and spelling. This corpus can be used for developing and evaluating GEC systems in Ukrainian. More generally, it can be used for researching multilingual and low-resource NLP, morphologically rich languages, document-level GEC, and fluency correction. The corpus is publicly available at https://github.com/grammarly/ua-gec
Neural Modeling for Named Entities and Morphology (NEMO^2)
Named Entity Recognition (NER) is a fundamental NLP task, commonly formulated as classification over a sequence of tokens. Morphologically-Rich Languages (MRLs) pose a challenge to this basic formulation, as the boundaries of Named Entities do not necessarily coincide with token boundaries, rather, they respect morphological boundaries. To address NER in MRLs we then need to answer two fundamental questions, namely, what are the basic units to be labeled, and how can these units be detected and classified in realistic settings, i.e., where no gold morphology is available. We empirically investigate these questions on a novel NER benchmark, with parallel tokenlevel and morpheme-level NER annotations, which we develop for Modern Hebrew, a morphologically rich-and-ambiguous language. Our results show that explicitly modeling morphological boundaries leads to improved NER performance, and that a novel hybrid architecture, in which NER precedes and prunes morphological decomposition, greatly outperforms the standard pipeline, where morphological decomposition strictly precedes NER, setting a new performance bar for both Hebrew NER and Hebrew morphological decomposition tasks.
MRL Parsing Without Tears: The Case of Hebrew
Syntactic parsing remains a critical tool for relation extraction and information extraction, especially in resource-scarce languages where LLMs are lacking. Yet in morphologically rich languages (MRLs), where parsers need to identify multiple lexical units in each token, existing systems suffer in latency and setup complexity. Some use a pipeline to peel away the layers: first segmentation, then morphology tagging, and then syntax parsing; however, errors in earlier layers are then propagated forward. Others use a joint architecture to evaluate all permutations at once; while this improves accuracy, it is notoriously slow. In contrast, and taking Hebrew as a test case, we present a new "flipped pipeline": decisions are made directly on the whole-token units by expert classifiers, each one dedicated to one specific task. The classifiers are independent of one another, and only at the end do we synthesize their predictions. This blazingly fast approach sets a new SOTA in Hebrew POS tagging and dependency parsing, while also reaching near-SOTA performance on other Hebrew NLP tasks. Because our architecture does not rely on any language-specific resources, it can serve as a model to develop similar parsers for other MRLs.
Development of Marathi Part of Speech Tagger Using Statistical Approach
Part-of-speech (POS) tagging is a process of assigning the words in a text corresponding to a particular part of speech. A fundamental version of POS tagging is the identification of words as nouns, verbs, adjectives etc. For processing natural languages, Part of Speech tagging is a prominent tool. It is one of the simplest as well as most constant and statistical model for many NLP applications. POS Tagging is an initial stage of linguistics, text analysis like information retrieval, machine translator, text to speech synthesis, information extraction etc. In POS Tagging we assign a Part of Speech tag to each word in a sentence and literature. Various approaches have been proposed to implement POS taggers. In this paper we present a Marathi part of speech tagger. It is morphologically rich language. Marathi is spoken by the native people of Maharashtra. The general approach used for development of tagger is statistical using Unigram, Bigram, Trigram and HMM Methods. It presents a clear idea about all the algorithms with suitable examples. It also introduces a tag set for Marathi which can be used for tagging Marathi text. In this paper we have shown the development of the tagger as well as compared to check the accuracy of taggers output. The three Marathi POS taggers viz. Unigram, Bigram, Trigram and HMM gives the accuracy of 77.38%, 90.30%, 91.46% and 93.82% respectively.
BanglaByT5: Byte-Level Modelling for Bangla
Large language models (LLMs) have achieved remarkable success across various natural language processing tasks. However, most LLM models use traditional tokenizers like BPE and SentencePiece, which fail to capture the finer nuances of a morphologically rich language like Bangla (Bengali). In this work, we introduce BanglaByT5, the first byte-level encoder-decoder model explicitly tailored for Bangla. Built upon a small variant of Googles ByT5 architecture, BanglaByT5 is pre-trained on a 14GB curated corpus combining high-quality literary and newspaper articles. Through zeroshot and supervised evaluations across generative and classification tasks, BanglaByT5 demonstrates competitive performance, surpassing several multilingual and larger models. Our findings highlight the efficacy of byte-level modelling for morphologically rich languages and highlight BanglaByT5 potential as a lightweight yet powerful tool for Bangla NLP, particularly in both resource-constrained and scalable environments.
Hybrid lemmatization in HuSpaCy
Lemmatization is still not a trivial task for morphologically rich languages. Previous studies showed that hybrid architectures usually work better for these languages and can yield great results. This paper presents a hybrid lemmatizer utilizing both a neural model, dictionaries and hand-crafted rules. We introduce a hybrid architecture along with empirical results on a widely used Hungarian dataset. The presented methods are published as three HuSpaCy models.
LILA-BOTI : Leveraging Isolated Letter Accumulations By Ordering Teacher Insights for Bangla Handwriting Recognition
Word-level handwritten optical character recognition (OCR) remains a challenge for morphologically rich languages like Bangla. The complexity arises from the existence of a large number of alphabets, the presence of several diacritic forms, and the appearance of complex conjuncts. The difficulty is exacerbated by the fact that some graphemes occur infrequently but remain indispensable, so addressing the class imbalance is required for satisfactory results. This paper addresses this issue by introducing two knowledge distillation methods: Leveraging Isolated Letter Accumulations By Ordering Teacher Insights (LILA-BOTI) and Super Teacher LILA-BOTI. In both cases, a Convolutional Recurrent Neural Network (CRNN) student model is trained with the dark knowledge gained from a printed isolated character recognition teacher model. We conducted inter-dataset testing on BN-HTRd and BanglaWriting as our evaluation protocol, thus setting up a challenging problem where the results would better reflect the performance on unseen data. Our evaluations achieved up to a 3.5% increase in the F1-Macro score for the minor classes and up to 4.5% increase in our overall word recognition rate when compared with the base model (No KD) and conventional KD.
Advancements in Arabic Grammatical Error Detection and Correction: An Empirical Investigation
Grammatical error correction (GEC) is a well-explored problem in English with many existing models and datasets. However, research on GEC in morphologically rich languages has been limited due to challenges such as data scarcity and language complexity. In this paper, we present the first results on Arabic GEC by using two newly developed Transformer-based pretrained sequence-to-sequence models. We address the task of multi-class Arabic grammatical error detection (GED) and present the first results on multi-class Arabic GED. We show that using GED information as auxiliary input in GEC models improves GEC performance across three datasets spanning different genres. Moreover, we also investigate the use of contextual morphological preprocessing in aiding GEC systems. Our models achieve state-of-the-art results on two Arabic GEC shared tasks datasets and establish a strong benchmark on a newly created dataset.
KoBALT: Korean Benchmark For Advanced Linguistic Tasks
We introduce KoBALT (Korean Benchmark for Advanced Linguistic Tasks), a comprehensive linguistically-motivated benchmark comprising 700 multiple-choice questions spanning 24 phenomena across five linguistic domains: syntax, semantics, pragmatics, phonetics/phonology, and morphology. KoBALT is designed to advance the evaluation of large language models (LLMs) in Korean, a morphologically rich language, by addressing the limitations of conventional benchmarks that often lack linguistic depth and typological grounding. It introduces a suite of expert-curated, linguistically motivated questions with minimal n-gram overlap with standard Korean corpora, substantially mitigating the risk of data contamination and allowing a more robust assessment of true language understanding. Our evaluation of 20 contemporary LLMs reveals significant performance disparities, with the highest-performing model achieving 61\% general accuracy but showing substantial variation across linguistic domains - from stronger performance in semantics (66\%) to considerable weaknesses in phonology (31\%) and morphology (36\%). Through human preference evaluation with 95 annotators, we demonstrate a strong correlation between KoBALT scores and human judgments, validating our benchmark's effectiveness as a discriminative measure of Korean language understanding. KoBALT addresses critical gaps in linguistic evaluation for typologically diverse languages and provides a robust framework for assessing genuine linguistic competence in Korean language models.
GECTurk: Grammatical Error Correction and Detection Dataset for Turkish
Grammatical Error Detection and Correction (GEC) tools have proven useful for native speakers and second language learners. Developing such tools requires a large amount of parallel, annotated data, which is unavailable for most languages. Synthetic data generation is a common practice to overcome the scarcity of such data. However, it is not straightforward for morphologically rich languages like Turkish due to complex writing rules that require phonological, morphological, and syntactic information. In this work, we present a flexible and extensible synthetic data generation pipeline for Turkish covering more than 20 expert-curated grammar and spelling rules (a.k.a., writing rules) implemented through complex transformation functions. Using this pipeline, we derive 130,000 high-quality parallel sentences from professionally edited articles. Additionally, we create a more realistic test set by manually annotating a set of movie reviews. We implement three baselines formulating the task as i) neural machine translation, ii) sequence tagging, and iii) prefix tuning with a pretrained decoder-only model, achieving strong results. Furthermore, we perform exhaustive experiments on out-of-domain datasets to gain insights on the transferability and robustness of the proposed approaches. Our results suggest that our corpus, GECTurk, is high-quality and allows knowledge transfer for the out-of-domain setting. To encourage further research on Turkish GEC, we release our datasets, baseline models, and the synthetic data generation pipeline at https://github.com/GGLAB-KU/gecturk.
SindBERT, the Sailor: Charting the Seas of Turkish NLP
Transformer models have revolutionized NLP, yet many morphologically rich languages remain underrepresented in large-scale pre-training efforts. With SindBERT, we set out to chart the seas of Turkish NLP, providing the first large-scale RoBERTa-based encoder for Turkish. Trained from scratch on 312 GB of Turkish text (mC4, OSCAR23, Wikipedia), SindBERT is released in both base and large configurations, representing the first large-scale encoder-only language model available for Turkish. We evaluate SindBERT on part-of-speech tagging, named entity recognition, offensive language detection, and the TurBLiMP linguistic acceptability benchmark. Our results show that SindBERT performs competitively with existing Turkish and multilingual models, with the large variant achieving the best scores in two of four tasks but showing no consistent scaling advantage overall. This flat scaling trend, also observed for XLM-R and EuroBERT, suggests that current Turkish benchmarks may already be saturated. At the same time, comparisons with smaller but more curated models such as BERTurk highlight that corpus quality and diversity can outweigh sheer data volume. Taken together, SindBERT contributes both as an openly released resource for Turkish NLP and as an empirical case study on the limits of scaling and the central role of corpus composition in morphologically rich languages. The SindBERT models are released under the MIT license and made available in both fairseq and Huggingface formats.
MorphBPE: A Morpho-Aware Tokenizer Bridging Linguistic Complexity for Efficient LLM Training Across Morphologies
Tokenization is fundamental to Natural Language Processing (NLP), directly impacting model efficiency and linguistic fidelity. While Byte Pair Encoding (BPE) is widely used in Large Language Models (LLMs), it often disregards morpheme boundaries, leading to suboptimal segmentation, particularly in morphologically rich languages. We introduce MorphBPE, a morphology-aware extension of BPE that integrates linguistic structure into subword tokenization while preserving statistical efficiency. Additionally, we propose two morphology-based evaluation metrics: (i) Morphological Consistency F1-Score, which quantifies the consistency between morpheme sharing and token sharing, contributing to LLM training convergence, and (ii) Morphological Edit Distance, which measures alignment between morphemes and tokens concerning interpretability. Experiments on English, Russian, Hungarian, and Arabic across 300M and 1B parameter LLMs demonstrate that MorphBPE consistently reduces cross-entropy loss, accelerates convergence, and improves morphological alignment scores. Fully compatible with existing LLM pipelines, MorphBPE requires minimal modifications for integration. The MorphBPE codebase and tokenizer playground will be available at: https://github.com/llm-lab-org/MorphBPE and https://tokenizer.llm-lab.org
Enhancing Text Editing for Grammatical Error Correction: Arabic as a Case Study
Text editing frames grammatical error correction (GEC) as a sequence tagging problem, where edit tags are assigned to input tokens, and applying these edits results in the corrected text. This approach has gained attention for its efficiency and interpretability. However, while extensively explored for English, text editing remains largely underexplored for morphologically rich languages like Arabic. In this paper, we introduce a text editing approach that derives edit tags directly from data, eliminating the need for language-specific edits. We demonstrate its effectiveness on Arabic, a diglossic and morphologically rich language, and investigate the impact of different edit representations on model performance. Our approach achieves SOTA results on two Arabic GEC benchmarks and performs on par with SOTA on two others. Additionally, our models are over six times faster than existing Arabic GEC systems, making our approach more practical for real-world applications. Finally, we explore ensemble models, demonstrating how combining different models leads to further performance improvements. We make our code, data, and pretrained models publicly available.
Tokens with Meaning: A Hybrid Tokenization Approach for NLP
Tokenization plays a pivotal role in natural language processing (NLP), shaping how text is segmented and interpreted by language models. While subword methods such as Byte Pair Encoding (BPE) and WordPiece have been effective, they often struggle with morphologically rich and agglutinative languages because they rely on frequency rather than linguistic structure. We introduce a hybrid tokenization framework that combines rule-based morphological analysis with statistical subword segmentation. The method uses phonological normalization, root-affix dictionaries, and a novel algorithm that balances morpheme preservation with vocabulary efficiency. It assigns shared identifiers to phonologically variant affixes (e.g., -ler and -lar) and altered root forms (e.g., kitap vs. kitab{\i}), reducing redundancy while maintaining semantic integrity. Special tokens are added for whitespace and case, including an UPPERCASE marker to avoid vocabulary inflation from capitalization. BPE is integrated for out-of-vocabulary coverage without harming morphological coherence. On the TR-MMLU benchmark, the tokenizer achieves the highest Turkish Token Percentage (90.29\%) and Pure Token Percentage (85.8\%). Comparisons with tokenizers from LLaMA, Gemma, and GPT show more linguistically meaningful and coherent tokens. Although demonstrated on Turkish, the approach is language-independent and adaptable to other languages, offering a practical path toward more interpretable and effective multilingual NLP systems.
Optimized Text Embedding Models and Benchmarks for Amharic Passage Retrieval
Neural retrieval methods using transformer-based pre-trained language models have advanced multilingual and cross-lingual retrieval. However, their effectiveness for low-resource, morphologically rich languages such as Amharic remains underexplored due to data scarcity and suboptimal tokenization. We address this gap by introducing Amharic-specific dense retrieval models based on pre-trained Amharic BERT and RoBERTa backbones. Our proposed RoBERTa-Base-Amharic-Embed model (110M parameters) achieves a 17.6% relative improvement in MRR@10 and a 9.86% gain in Recall@10 over the strongest multilingual baseline, Arctic Embed 2.0 (568M parameters). More compact variants, such as RoBERTa-Medium-Amharic-Embed (42M), remain competitive while being over 13x smaller. Additionally, we train a ColBERT-based late interaction retrieval model that achieves the highest MRR@10 score (0.843) among all evaluated models. We benchmark our proposed models against both sparse and dense retrieval baselines to systematically assess retrieval effectiveness in Amharic. Our analysis highlights key challenges in low-resource settings and underscores the importance of language-specific adaptation. To foster future research in low-resource IR, we publicly release our dataset, codebase, and trained models at https://github.com/kidist-amde/amharic-ir-benchmarks.
Multilingual Sequence-to-Sequence Models for Hebrew NLP
Recent work attributes progress in NLP to large language models (LMs) with increased model size and large quantities of pretraining data. Despite this, current state-of-the-art LMs for Hebrew are both under-parameterized and under-trained compared to LMs in other languages. Additionally, previous work on pretrained Hebrew LMs focused on encoder-only models. While the encoder-only architecture is beneficial for classification tasks, it does not cater well for sub-word prediction tasks, such as Named Entity Recognition, when considering the morphologically rich nature of Hebrew. In this paper we argue that sequence-to-sequence generative architectures are more suitable for LLMs in the case of morphologically rich languages (MRLs) such as Hebrew. We demonstrate that by casting tasks in the Hebrew NLP pipeline as text-to-text tasks, we can leverage powerful multilingual, pretrained sequence-to-sequence models as mT5, eliminating the need for a specialized, morpheme-based, separately fine-tuned decoder. Using this approach, our experiments show substantial improvements over previously published results on existing Hebrew NLP benchmarks. These results suggest that multilingual sequence-to-sequence models present a promising building block for NLP for MRLs.
Data Augmentation and Terminology Integration for Domain-Specific Sinhala-English-Tamil Statistical Machine Translation
Out of vocabulary (OOV) is a problem in the context of Machine Translation (MT) in low-resourced languages. When source and/or target languages are morphologically rich, it becomes even worse. Bilingual list integration is an approach to address the OOV problem. This allows more words to be translated than are in the training data. However, since bilingual lists contain words in the base form, it will not translate inflected forms for morphologically rich languages such as Sinhala and Tamil. This paper focuses on data augmentation techniques where bilingual lexicon terms are expanded based on case-markers with the objective of generating new words, to be used in Statistical machine Translation (SMT). This data augmentation technique for dictionary terms shows improved BLEU scores for Sinhala-English SMT.
Neural Generation for Czech: Data and Baselines
We present the first dataset targeted at end-to-end NLG in Czech in the restaurant domain, along with several strong baseline models using the sequence-to-sequence approach. While non-English NLG is under-explored in general, Czech, as a morphologically rich language, makes the task even harder: Since Czech requires inflecting named entities, delexicalization or copy mechanisms do not work out-of-the-box and lexicalizing the generated outputs is non-trivial. In our experiments, we present two different approaches to this this problem: (1) using a neural language model to select the correct inflected form while lexicalizing, (2) a two-step generation setup: our sequence-to-sequence model generates an interleaved sequence of lemmas and morphological tags, which are then inflected by a morphological generator.
The Shared Task on Gender Rewriting
In this paper, we present the results and findings of the Shared Task on Gender Rewriting, which was organized as part of the Seventh Arabic Natural Language Processing Workshop. The task of gender rewriting refers to generating alternatives of a given sentence to match different target user gender contexts (e.g., female speaker with a male listener, a male speaker with a male listener, etc.). This requires changing the grammatical gender (masculine or feminine) of certain words referring to the users. In this task, we focus on Arabic, a gender-marking morphologically rich language. A total of five teams from four countries participated in the shared task.
A Morpho-Syntactically Informed LSTM-CRF Model for Named Entity Recognition
We propose a morphologically informed model for named entity recognition, which is based on LSTM-CRF architecture and combines word embeddings, Bi-LSTM character embeddings, part-of-speech (POS) tags, and morphological information. While previous work has focused on learning from raw word input, using word and character embeddings only, we show that for morphologically rich languages, such as Bulgarian, access to POS information contributes more to the performance gains than the detailed morphological information. Thus, we show that named entity recognition needs only coarse-grained POS tags, but at the same time it can benefit from simultaneously using some POS information of different granularity. Our evaluation results over a standard dataset show sizable improvements over the state-of-the-art for Bulgarian NER.
Sequence to sequence pretraining for a less-resourced Slovenian language
Large pretrained language models have recently conquered the area of natural language processing. As an alternative to predominant masked language modelling introduced in BERT, the T5 model has introduced a more general training objective, namely sequence to sequence transformation, which includes masked language model but more naturally fits text generation tasks such as machine translation, summarization, question answering, text simplification, dialogue systems, etc. The monolingual variants of T5 models have been limited to well-resourced languages, while the massively multilingual T5 model supports 101 languages. In contrast, we trained two different sized T5-type sequence to sequence models for morphologically rich Slovene language with much less resources and analyzed their behavior on 11 tasks. Concerning classification tasks, the SloT5 models mostly lag behind the monolingual Slovene SloBERTa model but are useful for the generative tasks.
OOVs in the Spotlight: How to Inflect them?
We focus on morphological inflection in out-of-vocabulary (OOV) conditions, an under-researched subtask in which state-of-the-art systems usually are less effective. We developed three systems: a retrograde model and two sequence-to-sequence (seq2seq) models based on LSTM and Transformer. For testing in OOV conditions, we automatically extracted a large dataset of nouns in the morphologically rich Czech language, with lemma-disjoint data splits, and we further manually annotated a real-world OOV dataset of neologisms. In the standard OOV conditions, Transformer achieves the best results, with increasing performance in ensemble with LSTM, the retrograde model and SIGMORPHON baselines. On the real-world OOV dataset of neologisms, the retrograde model outperforms all neural models. Finally, our seq2seq models achieve state-of-the-art results in 9 out of 16 languages from SIGMORPHON 2022 shared task data in the OOV evaluation (feature overlap) in the large data condition. We release the Czech OOV Inflection Dataset for rigorous evaluation in OOV conditions. Further, we release the inflection system with the seq2seq models as a ready-to-use Python library.
Crowdsourced Phrase-Based Tokenization for Low-Resourced Neural Machine Translation: The Case of Fon Language
Building effective neural machine translation (NMT) models for very low-resourced and morphologically rich African indigenous languages is an open challenge. Besides the issue of finding available resources for them, a lot of work is put into preprocessing and tokenization. Recent studies have shown that standard tokenization methods do not always adequately deal with the grammatical, diacritical, and tonal properties of some African languages. That, coupled with the extremely low availability of training samples, hinders the production of reliable NMT models. In this paper, using Fon language as a case study, we revisit standard tokenization methods and introduce Word-Expressions-Based (WEB) tokenization, a human-involved super-words tokenization strategy to create a better representative vocabulary for training. Furthermore, we compare our tokenization strategy to others on the Fon-French and French-Fon translation tasks.
FUSE : A Ridge and Random Forest-Based Metric for Evaluating MT in Indigenous Languages
This paper presents the winning submission of the RaaVa team to the AmericasNLP 2025 Shared Task 3 on Automatic Evaluation Metrics for Machine Translation (MT) into Indigenous Languages of America, where our system ranked first overall based on average Pearson correlation with the human annotations. We introduce Feature-Union Scorer (FUSE) for Evaluation, FUSE integrates Ridge regression and Gradient Boosting to model translation quality. In addition to FUSE, we explore five alternative approaches leveraging different combinations of linguistic similarity features and learning paradigms. FUSE Score highlights the effectiveness of combining lexical, phonetic, semantic, and fuzzy token similarity with learning-based modeling to improve MT evaluation for morphologically rich and low-resource languages. MT into Indigenous languages poses unique challenges due to polysynthesis, complex morphology, and non-standardized orthography. Conventional automatic metrics such as BLEU, TER, and ChrF often fail to capture deeper aspects like semantic adequacy and fluency. Our proposed framework, formerly referred to as FUSE, incorporates multilingual sentence embeddings and phonological encodings to better align with human evaluation. We train supervised models on human-annotated development sets and evaluate held-out test data. Results show that FUSE consistently achieves higher Pearson and Spearman correlations with human judgments, offering a robust and linguistically informed solution for MT evaluation in low-resource settings.
MultiSlav: Using Cross-Lingual Knowledge Transfer to Combat the Curse of Multilinguality
Does multilingual Neural Machine Translation (NMT) lead to The Curse of the Multlinguality or provides the Cross-lingual Knowledge Transfer within a language family? In this study, we explore multiple approaches for extending the available data-regime in NMT and we prove cross-lingual benefits even in 0-shot translation regime for low-resource languages. With this paper, we provide state-of-the-art open-source NMT models for translating between selected Slavic languages. We released our models on the HuggingFace Hub (https://hf.co/collections/allegro/multislav-6793d6b6419e5963e759a683) under the CC BY 4.0 license. Slavic language family comprises morphologically rich Central and Eastern European languages. Although counting hundreds of millions of native speakers, Slavic Neural Machine Translation is under-studied in our opinion. Recently, most NMT research focuses either on: high-resource languages like English, Spanish, and German - in WMT23 General Translation Task 7 out of 8 task directions are from or to English; massively multilingual models covering multiple language groups; or evaluation techniques.
Doğal Dil İşlemede Tokenizasyon Standartları ve Ölçümü: Türkçe Üzerinden Büyük Dil Modellerinin Karşılaştırmalı Analizi
Tokenization is a fundamental preprocessing step in Natural Language Processing (NLP), significantly impacting the capability of large language models (LLMs) to capture linguistic and semantic nuances. This study introduces a novel evaluation framework addressing tokenization challenges specific to morphologically-rich and low-resource languages such as Turkish. Utilizing the Turkish MMLU (TR-MMLU) dataset, comprising 6,200 multiple-choice questions from the Turkish education system, we assessed tokenizers based on vocabulary size, token count, processing time, language-specific token percentages (\%TR), and token purity (\%Pure). These newly proposed metrics measure how effectively tokenizers preserve linguistic structures. Our analysis reveals that language-specific token percentages exhibit a stronger correlation with downstream performance (e.g., MMLU scores) than token purity. Furthermore, increasing model parameters alone does not necessarily enhance linguistic performance, underscoring the importance of tailored, language-specific tokenization methods. The proposed framework establishes robust and practical tokenization standards for morphologically complex languages.
Tokenization Standards for Linguistic Integrity: Turkish as a Benchmark
Tokenization is a fundamental preprocessing step in NLP, directly impacting large language models' (LLMs) ability to capture syntactic, morphosyntactic, and semantic structures. This paper introduces a novel framework for systematically evaluating tokenization strategies, addressing challenges in morphologically rich and low-resource languages. Using a Turkish dataset of 6,200 multiple-choice questions from the Massive Multitask Language Understanding (MMLU) benchmark, the framework assesses tokenizers across five key metrics: vocabulary size, token count, processing time, language-specific token percentages (\%TR), and token purity. These metrics provide a structured approach to evaluating how well tokenizers preserve linguistic structures. While \%TR measures the proportion of valid words in the target language, \%Pure assesses the alignment of tokens with meaningful linguistic units, such as roots and valid morphemes, minimizing semantic fragmentation. The findings reveal that \%TR, introduced as a critical metric, exhibits a stronger correlation with downstream performance (e.g., MMLU scores) than token purity, emphasizing its role in improving model accuracy. Additionally, larger model parameters do not necessarily yield better tokenization quality or enhanced results, highlighting the importance of tailored tokenization strategies that prioritize linguistic alignment. This framework sets a new standard for developing robust tokenization methods optimized for morphologically complex and low-resource languages. Future work will refine morphological analysis, explore domain-specific customizations, and conduct cross-linguistic evaluations to further enhance tokenization practices.
TurkColBERT: A Benchmark of Dense and Late-Interaction Models for Turkish Information Retrieval
Neural information retrieval systems excel in high-resource languages but remain underexplored for morphologically rich, lower-resource languages such as Turkish. Dense bi-encoders currently dominate Turkish IR, yet late-interaction models -- which retain token-level representations for fine-grained matching -- have not been systematically evaluated. We introduce TurkColBERT, the first comprehensive benchmark comparing dense encoders and late-interaction models for Turkish retrieval. Our two-stage adaptation pipeline fine-tunes English and multilingual encoders on Turkish NLI/STS tasks, then converts them into ColBERT-style retrievers using PyLate trained on MS MARCO-TR. We evaluate 10 models across five Turkish BEIR datasets covering scientific, financial, and argumentative domains. Results show strong parameter efficiency: the 1.0M-parameter colbert-hash-nano-tr is 600times smaller than the 600M turkish-e5-large dense encoder while preserving over 71\% of its average mAP. Late-interaction models that are 3--5times smaller than dense encoders significantly outperform them; ColmmBERT-base-TR yields up to +13.8\% mAP on domain-specific tasks. For production-readiness, we compare indexing algorithms: MUVERA+Rerank is 3.33times faster than PLAID and offers +1.7\% relative mAP gain. This enables low-latency retrieval, with ColmmBERT-base-TR achieving 0.54 ms query times under MUVERA. We release all checkpoints, configs, and evaluation scripts. Limitations include reliance on moderately sized datasets (leq50K documents) and translated benchmarks, which may not fully reflect real-world Turkish retrieval conditions; larger-scale MUVERA evaluations remain necessary.
BERnaT: Basque Encoders for Representing Natural Textual Diversity
Language models depend on massive text corpora that are often filtered for quality, a process that can unintentionally exclude non-standard linguistic varieties, reduce model robustness and reinforce representational biases. In this paper, we argue that language models should aim to capture the full spectrum of language variation (dialectal, historical, informal, etc.) rather than relying solely on standardized text. Focusing on Basque, a morphologically rich and low-resource language, we construct new corpora combining standard, social media, and historical sources, and pre-train the BERnaT family of encoder-only models in three configurations: standard, diverse, and combined. We further propose an evaluation framework that separates Natural Language Understanding (NLU) tasks into standard and diverse subsets to assess linguistic generalization. Results show that models trained on both standard and diverse data consistently outperform those trained on standard corpora, improving performance across all task types without compromising standard benchmark accuracy. These findings highlight the importance of linguistic diversity in building inclusive, generalizable language models.
Byte-Level Grammatical Error Correction Using Synthetic and Curated Corpora
Grammatical error correction (GEC) is the task of correcting typos, spelling, punctuation and grammatical issues in text. Approaching the problem as a sequence-to-sequence task, we compare the use of a common subword unit vocabulary and byte-level encoding. Initial synthetic training data is created using an error-generating pipeline, and used for finetuning two subword-level models and one byte-level model. Models are then finetuned further on hand-corrected error corpora, including texts written by children, university students, dyslexic and second-language writers, and evaluated over different error types and origins. We show that a byte-level model enables higher correction quality than a subword approach, not only for simple spelling errors, but also for more complex semantic, stylistic and grammatical issues. In particular, initial training on synthetic corpora followed by finetuning on a relatively small parallel corpus of real-world errors helps the byte-level model correct a wide range of commonly occurring errors. Our experiments are run for the Icelandic language but should hold for other similar languages, particularly morphologically rich ones.
KITE: A Benchmark for Evaluating Korean Instruction-Following Abilities in Large Language Models
The instruction-following capabilities of large language models (LLMs) are pivotal for numerous applications, from conversational agents to complex reasoning systems. However, current evaluations predominantly focus on English models, neglecting the linguistic and cultural nuances of other languages. Specifically, Korean, with its distinct syntax, rich morphological features, honorific system, and dual numbering systems, lacks a dedicated benchmark for assessing open-ended instruction-following capabilities. To address this gap, we introduce the Korean Instruction-following Task Evaluation (KITE), a comprehensive benchmark designed to evaluate both general and Korean-specific instructions. Unlike existing Korean benchmarks that focus mainly on factual knowledge or multiple-choice testing, KITE directly targets diverse, open-ended instruction-following tasks. Our evaluation pipeline combines automated metrics with human assessments, revealing performance disparities across models and providing deeper insights into their strengths and weaknesses. By publicly releasing the KITE dataset and code, we aim to foster further research on culturally and linguistically inclusive LLM development and inspire similar endeavors for other underrepresented languages.
Multi-Task Text Classification using Graph Convolutional Networks for Large-Scale Low Resource Language
Graph Convolutional Networks (GCN) have achieved state-of-art results on single text classification tasks like sentiment analysis, emotion detection, etc. However, the performance is achieved by testing and reporting on resource-rich languages like English. Applying GCN for multi-task text classification is an unexplored area. Moreover, training a GCN or adopting an English GCN for Indian languages is often limited by data availability, rich morphological variation, syntax, and semantic differences. In this paper, we study the use of GCN for the Telugu language in single and multi-task settings for four natural language processing (NLP) tasks, viz. sentiment analysis (SA), emotion identification (EI), hate-speech (HS), and sarcasm detection (SAR). In order to evaluate the performance of GCN with one of the Indian languages, Telugu, we analyze the GCN based models with extensive experiments on four downstream tasks. In addition, we created an annotated Telugu dataset, TEL-NLP, for the four NLP tasks. Further, we propose a supervised graph reconstruction method, Multi-Task Text GCN (MT-Text GCN) on the Telugu that leverages to simultaneously (i) learn the low-dimensional word and sentence graph embeddings from word-sentence graph reconstruction using graph autoencoder (GAE) and (ii) perform multi-task text classification using these latent sentence graph embeddings. We argue that our proposed MT-Text GCN achieves significant improvements on TEL-NLP over existing Telugu pretrained word embeddings, and multilingual pretrained Transformer models: mBERT, and XLM-R. On TEL-NLP, we achieve a high F1-score for four NLP tasks: SA (0.84), EI (0.55), HS (0.83) and SAR (0.66). Finally, we show our model's quantitative and qualitative analysis on the four NLP tasks in Telugu.
MahaParaphrase: A Marathi Paraphrase Detection Corpus and BERT-based Models
Paraphrases are a vital tool to assist language understanding tasks such as question answering, style transfer, semantic parsing, and data augmentation tasks. Indic languages are complex in natural language processing (NLP) due to their rich morphological and syntactic variations, diverse scripts, and limited availability of annotated data. In this work, we present the L3Cube-MahaParaphrase Dataset, a high-quality paraphrase corpus for Marathi, a low resource Indic language, consisting of 8,000 sentence pairs, each annotated by human experts as either Paraphrase (P) or Non-paraphrase (NP). We also present the results of standard transformer-based BERT models on these datasets. The dataset and model are publicly shared at https://github.com/l3cube-pune/MarathiNLP
UniMorph 4.0: Universal Morphology
The Universal Morphology (UniMorph) project is a collaborative effort providing broad-coverage instantiated normalized morphological inflection tables for hundreds of diverse world languages. The project comprises two major thrusts: a language-independent feature schema for rich morphological annotation and a type-level resource of annotated data in diverse languages realizing that schema. This paper presents the expansions and improvements made on several fronts over the last couple of years (since McCarthy et al. (2020)). Collaborative efforts by numerous linguists have added 67 new languages, including 30 endangered languages. We have implemented several improvements to the extraction pipeline to tackle some issues, e.g. missing gender and macron information. We have also amended the schema to use a hierarchical structure that is needed for morphological phenomena like multiple-argument agreement and case stacking, while adding some missing morphological features to make the schema more inclusive. In light of the last UniMorph release, we also augmented the database with morpheme segmentation for 16 languages. Lastly, this new release makes a push towards inclusion of derivational morphology in UniMorph by enriching the data and annotation schema with instances representing derivational processes from MorphyNet.
Quantum-RAG and PunGPT2: Advancing Low-Resource Language Generation and Retrieval for the Punjabi Language
Despite the rapid advancement of large language models (LLMs), low-resource languages remain largely excluded from the NLP landscape. We present PunGPT2, the first fully open-source suite of Punjabi large language models, trained from scratch on a 35GB domain-diverse corpus encompassing literature, religious texts, news, and social discourse. Unlike prior multilingual approaches, PunGPT2 captures rich syntactic and morphological features unique to Punjabi through a tokenizer optimised with byte pair encoding and linguistically aligned pretraining objectives. To improve factual grounding and domain recall, we introduce Pun-RAG, a retrieval-augmented generation framework combining PunGPT2 with a dense FAISS retriever over a curated Punjabi knowledge base. We further develop Pun-Instruct, a parameter-efficient, instruction-tuned variant using QLoRA, enabling robust zero-shot and instruction-following performance with significantly reduced compute needs. As a key innovation, we propose Quantum-RAG, a novel hybrid retrieval system that fuses sparse (BM25) and dense methods with quantum-inspired semantic matching. By encoding queries using amplitude-based embeddings and retrieving via quantum kernel similarity, Quantum-RAG achieves improved contextual relevance with minimal memory overhead marking the first practical integration of quantum representations in low-resource language generation. Our models significantly outperform strong multilingual baselines (mBERT, mT5, MuRIL) in perplexity, factuality, and fluency. This work provides a scalable, reproducible blueprint for extending LLM capabilities to underrepresented languages and pioneers quantum-aware retrieval in low-resource NLP
